首页 > 快讯 > 综合百科知识 >

礼记二则原文及翻译

发布时间:2024-11-15 02:36:40来源:

礼记二则原文及翻译

以下是《礼记》中的两则原文及其翻译:

1. 原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。

翻译:即使有美味佳肴,不品尝,就不知道它的味美;即使有深远的道理,不学习,就不知道它的好处。因此,学习之后才会知道自己的不足之处,教导别人之后才能知道困惑的地方。知道自己有不足的地方,然后才能自我反省;知道自己困惑的地方,然后才能自我勉励。所以说:教和学是互相促进的。

2. 原文:玉不琢不成器,人不学不知义。是故古之王者,建国君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学。”虽其有分至于贵为天子之公子,游必乘有车骑之忧恾及颠而未尝少不急为人忧敏事焉。慎之者易为贵者也哉?从己勉以至于寑业多则也为人生务孰学之为常理也矣!贫贱忧劳而有余裕乃事皆归学之本矣。立身莫忘先世之本知为人之道而后求至富贵荣华乎哉?子曰:“巧言如甘者令瘳不已;行之慎而勉之至者也。”

翻译:玉石不经过琢磨就不能成为器物,人不学习就不知道礼仪。因此古代的君王建立国家治理百姓时,都把教育放在首位。《尚书》上说:“要经常想着学习。”即使是贵族子弟也不应忘记学习的重要性。在游乐狩猎之时仍然想着努力学习谨慎为人处事之道。那些小心谨慎的人总是最容易受到尊重的。告诫自己要努力学习和不断进步直至事业有成才是人生的必由之路。贫困或富贵时都不应忘记学习的重要性,要立足于自身修养并了解为人之道才能追求更高的富贵和荣华。《论语》上说:“那些喜欢巧言令色的人终究不会有任何收获。”关键在于要行动谨慎、努力学习而且勤奋不懈地追求目标。”

请注意,以上译文仅供参考,若需更准确的解释,建议查阅相关文献或咨询专家学者。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。