劝学高中课文原文及翻译
以下是《劝学》高中课文原文及翻译:
原文:
君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而胜于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
翻译:
君子说:学习是不可以停止的。例如,靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而颜色却比蓝草更青;冰块是冷水凝结而成的,然而温度却比水更低。木材笔直,合乎墨线,(用火萃取)使它弯曲而成为车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规了。即使又晒干了,(木材)也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习而且每天检查反省自己,就能做到智慧明达并且行为没有过错了。
原文:
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
翻译:
我曾经整天思索,(却)不如片刻学到的知识多;我曾经踮起脚跟远望,(却)不如登上高处看得广阔。登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,可是听的人却听得清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外;借助船只的人,并不是善于游泳,却可以横渡江河。君子的资质秉性跟一般人没有什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
以上是《劝学》的部分原文和翻译,供你参考。
劝学高中课文原文及翻译
以下是《劝学》的部分原文及其翻译:
原文:君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而胜于蓝;冰,水为之,而寒于水。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
翻译:君子说:学习是不能停止的。譬如靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而颜色却比蓝草更青;冰块是冷水凝结而成的,然而温度却比水更低。我曾经整天思索,却不如学习片刻收获更大。
如需获取完整的《劝学》原文及翻译,可以查阅相关的古文书籍或教学资料。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。