谏太宗十思疏原文及翻译
谏太宗十思疏原文及翻译
《谏太宗十思疏》是唐代魏徵写给唐太宗的一篇奏疏,文章富有远见和哲理,现将其原文及翻译如下:
原文:
臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,当知其不可。是以圣君贤主居安思危,莫不致力于国家之富庶安宁。诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而克让;临满盈,则思江海而下道;惧谗邪,则思正言而不讳;忧懈怠,则思慎始而敬终。此乃先圣垂训之言也。陛下虽以功高古人,善听纳谏言犹恐有所不足。臣下敢以固陋当谴让之责,唯愿陛下留心听受。
翻译:
我听说想要木材长得高大,一定要稳固它的根本;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要积聚它的德义。水源不深却希望河水流得长远,树根没有扎牢却要求树木长得高大,道德仁义不深厚却想国家长治久安,即使地位低微、见识浅陋的人也知道这是不可能的。因此圣明的君主贤良的君主都居安思危,致力于国家的繁荣安宁。如果知道贪图欲望过多就会危害自己,就要懂得满足来警戒自己;如果想要有所作为,就要懂得适可而止保证百姓安宁;想到自己的地位高高在上就应当多听听别人的意见克服自身傲慢之气虚心待人;在自满的时候就要想到应像江海那样谦虚接纳细小的水流;害怕听信谗言邪恶之言就要想到虚心听取正直的言论不要忌讳;担忧自己懈怠疏忽就要想到做事要慎始慎终。这些都是古代圣贤留下的教诲。陛下虽然功勋盖世但仍要虚心听取忠言仍恐怕有所不足。我冒昧地陈述这些浅陋的意见承担冒犯您的责任,只希望陛下留心听从。
以上是《谏太宗十思疏》的原文及翻译内容。这篇奏疏反映了魏徵对国家政治、治理的看法和智慧,提醒太宗重视道德建设和社会安定的重要性。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。