己亥杂诗其五原文翻译
发布时间:2024-11-18 01:05:50来源:
下面是《己亥杂诗(其五)》的原文及翻译:
原文:
浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物, 化作春泥更护花。
翻译:
离别时内心满载着离愁别绪,就像白日斜落时的暗淡光线。向着东方举起马鞭离去,就像要远离故乡天涯漂泊。凋零的花朵并非没有情感,它在凋谢后化作春泥仍然会呵护花朵生长。
这首诗是龚自珍在离别时写下的情感表达,通过比喻和象征手法,表达了作者对离别之情的深深感慨和对生命的珍视。
己亥杂诗其五原文翻译
以下是《己亥杂诗》其五的原文和译文:
原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。
译文:
离愁满怀面对苍穹浩渺中的夕阳西下,一边吟咏长鞭挥舞吟鞭向天而指向天涯前方,一边失落满怀伤感春花谢落只变成了碎片一地芬芳,看看姹紫嫣红的繁花终将化作春泥,可依然怀着浓厚的怜惜护花之志吐露真情和心愿。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。